Shërbime përkthimi dhe interpretimi shqip–frëngjisht

Si përkthyes shqip (kosovar)–frëngjisht, ofroj shërbime përkthimi për dokumente zyrtare, administrative dhe ligjore, si dhe shërbime interpretimi, për individë privatë, avokatë dhe organe qeveritare në Francë.

Certifikatat e lindjes, martesës dhe vdekjes
Lejet e drejtimit, certifikatat dhe dokumentet zyrtare
actes de naissance
actes de naissance
permis de conduire
permis de conduire
JUGEMENTS ET DOSSIERS CONTENTIEUX
JUGEMENTS ET DOSSIERS CONTENTIEUX
Vendime, kontrata dhe dosje gjyqësore

Përkthim zyrtar dhe ligjor nga gjuha shqipe (kosovare) në frëngjisht dhe anasjelltas

Ofrroj shërbime profesionale përkthimi nga gjuha shqipe (kosovare) në frëngjisht dhe anasjelltas për të gjitha llojet e dokumenteve: zyrtare, administrative dhe ligjore.

Dokumentet që përkthejm përfshijnë
Gjykatat dhe seancat
Dosje administrative
tribunaux
tribunaux
OFFRA
OFFRA
Emërimi i OFPRA-s / CNDA-s

Interpretim profesional shqip–frëngjisht

Ofrroj shërbime interpretimi shqip–frëngjisht, personalisht, në telefon ose përmes videokonferencës.

Panjanëshmëri, konfidencialitet dhe profesionalizëm të garantuar.

Si funksionon?

COMMENT çA MARCHE
COMMENT çA MARCHE
2. Kuotim falas dhe i shpejtë
3.Përkthim ose interpretim profesional
1. Dërgoni dokumentin ose caktoni një takim
4.Dorëzim me email ose personalisht

Ju lutemi na dërgoni dokumentet që dëshironi të përktheni ose detajet e kërkesave tuaja për interpretim (lloj shërbimi, datë, vendndodhje).

Mund t'i dërgoni thjesht me email ose përmes formularit të kontaktit.

Pasi të kemi shqyrtuar kërkesën tuaj, do të merrni një ofertë falas, pa asnjë detyrim, që përcakton qartë afatin kohor dhe kushtet e shërbimit.

Shërbimet e përkthimit me shkrim dhe të interpretimit ofrohen me rigorozitet, saktësi dhe konfidencialitet, duke marrë parasysh kontekstin administrativ ose ligjor.

  • Përkthimi dorëzohet me email (në format PDF ose Word).

  • Interpretimi ofrohet në mënyrë fizike ose në distancë, në varësi të kërkesave tuaja.

Pyetje të shpeshta – Pyetje të bëra shpesh

Çfarë shërbimesh ofroni?

Ofrroj shërbime përkthimi dhe interpretimi nga gjuha shqipe (kosovare) në frëngjisht dhe anasjelltas, për dokumente zyrtare, administrative dhe ligjore.

Përkthim nga shqipja në frëngjisht

Interpretim nga shqipja në frëngjisht

Si të kërkoj një ofertë?

Thjesht dërgoni dokumentin tuaj me email ose përmes formularit të kontaktit. Kërko një ofertë

A janë përkthimet tuaja të certifikuara?

Po, përkthimet tona mund të ofrohen në një version të certifikuar dhe pranohen nga autoritetet franceze të tilla si:

OFPRA

CNDA

PRÉFECTURE

A punoni me individë privatë dhe avokatë?

Po, shërbimet e mia janë të destinuara për individë privatë, avokatë, departamente qeveritare dhe biznese. Ju lutemi na kontaktoni.

Cilat janë kohët tuaja të përpunimit?

Ne ofrojmë kohë të shpejta përpunimi, të cilat mund të ndryshojnë në varësi të llojit të dokumentit dhe urgjencës. Ju lutemi na kontaktoni.

Si të zgjedh shërbimin e duhur për nevojat e mia (përkthim apo interpretim)?

Zgjedhja varet nga situata juaj:

Nëse keni një dokument për t'u përkthyer (certifikatë, kontratë, diplomë, vendim gjykate), duhet të zgjidhni shërbimin e përkthimit shqip-frëngjisht.

Nëse keni nevojë për një përkthyes gjatë një takimi (në gjykatë, prefekturë, OFPRA, CNDA ose një organ tjetër administrativ), duhet të zgjidhni shërbimin e përkthimit gojor nga shqipja në frëngjisht.

Në rast dyshimi, mund të na dërgoni kërkesën tuaj drejtpërdrejt në mënyrë që t'ju drejtojmë drejt shërbimit më të përshtatshëm. Na kontaktoni